







8€
Artista/Artista
Luis Úrculo
Comisario/Curator
Sara Rubinow
Diseñador/Designer
Roberto Vidal
Título/Title
8.00 AM / 15.00 PM
Editorial/Publisher
RV.Papers, Araña
Descripción/Synopsis
[ES] 8:00 AM / 15:00 PM indaga en la estructura física de los libros. El título representa la diferencia horaria entre la Ciudad de México y Madrid, los dos lugares donde vive el artista. Úrculo utiliza la estructura del libro como una manifestación física de la brecha temporal entre las dos ciudades. Los objetos son doblados, reflejados, rotos, o alterados de modo que al pasar por el centro de la publicación se rompe la ilusión de la existencia sincrónica.
[EN] 8.00 AM / 15.00 PM is derived from the time difference between Mexico City and Madrid, the two places where Urculo lives. Urculo’s background in architecture informs his work, including his approach to the zine format. The zine, focuses on the publication’s physical construction as a manifestation of the temporal divide between the two cities. Objects are bent, mirrored, broken, or otherwise altered by passing through the center of each spread—breaking the illusion of synchronous existence.
Artista/Artista
Luis Úrculo
Comisario/Curator
Sara Rubinow
Diseñador/Designer
Roberto Vidal
Título/Title
8.00 AM / 15.00 PM
Editorial/Publisher
RV.Papers, Araña
Descripción/Synopsis
[ES] 8:00 AM / 15:00 PM indaga en la estructura física de los libros. El título representa la diferencia horaria entre la Ciudad de México y Madrid, los dos lugares donde vive el artista. Úrculo utiliza la estructura del libro como una manifestación física de la brecha temporal entre las dos ciudades. Los objetos son doblados, reflejados, rotos, o alterados de modo que al pasar por el centro de la publicación se rompe la ilusión de la existencia sincrónica.
[EN] 8.00 AM / 15.00 PM is derived from the time difference between Mexico City and Madrid, the two places where Urculo lives. Urculo’s background in architecture informs his work, including his approach to the zine format. The zine, focuses on the publication’s physical construction as a manifestation of the temporal divide between the two cities. Objects are bent, mirrored, broken, or otherwise altered by passing through the center of each spread—breaking the illusion of synchronous existence.
Método impresión/Print method
Digital/Digital
Tintas/Inks
1
Papel/Paper
Pop’Set Apricot 170 g/m2 (Cubierta/Cover) + Munken Lynx Rough 80 g/m2 (Cuerpo/Inside) + Pop'Set Cloud 80 g/m2 (Póster/Poster)
Encuadernación/Bookbinding
Grapado/Saddle Stitched
Tamaño/Format
14,8 cm x 21 cm
Páginas/Pages
4 (Cubierta/Cover) + 28 (Cuerpo/Inside) + 2 (Póster/Poster)
Edición/Edition
Primera edición, otoño 2015, 100 ejemplares/First edition, fall 2015, 100 units
Digital/Digital
Tintas/Inks
1
Papel/Paper
Pop’Set Apricot 170 g/m2 (Cubierta/Cover) + Munken Lynx Rough 80 g/m2 (Cuerpo/Inside) + Pop'Set Cloud 80 g/m2 (Póster/Poster)
Encuadernación/Bookbinding
Grapado/Saddle Stitched
Tamaño/Format
14,8 cm x 21 cm
Páginas/Pages
4 (Cubierta/Cover) + 28 (Cuerpo/Inside) + 2 (Póster/Poster)
Edición/Edition
Primera edición, otoño 2015, 100 ejemplares/First edition, fall 2015, 100 units